Sarah Vermande
Sarah joue sous le nom de "Sarah Vermande" et traduit sous celui de "Sarah Gurcel" (hormis les traductions théâtrales, qu'elle signe de son nom de scène)
Sarah acts under the name "Sarah Vermande" and translates under the name "Sarah Gurcel" (except for plays, which she signs with her stage-name)

Du 27 novembre au 22 décembre 2016
Sarah Gurcel est en résidence au Collège des traducteurs Looren
(bourse Max Geilinger 2016)
pour la traduction de GOLD FAME CITRUS de Claire Vaye Watkins

https://www.looren.net/fr/bourses-de-traduction/bourses-max-geilinger/

Du 26 Septembre 2016 au 9 Octobre 2016 au Théâtre du Grand Parquet/Paris
Du 24 Octobre 2016 au 6 Novembre 2016 Studios Virecourt/Poitiers
résidences de création
LES YEUX DE TAQQI
de Frédéric Chevaux
mise en scène de Cédric Revollon
avec Anaël Guez, Nadja Maire et Sarah Vermande
(Compagnie Paname Pilotis)

AVIGNON OFF
Du 7 au 30 juillet 2016
à 10h35
à Artéphile
UN JOUR OU L’AUTRE
de Linda McLean
Traduction Blandine Pélissier et Sarah Vermande
Mise en scène Blandine Pélissier
Avec Eric Herson-Macarel, André Le Hir, Sarah Vermande et Line Wiblé


(Eric Herson-Macarel et Sarah Vermande, photo Blandine Pélissier)

Le 28 mai 2016
à partir de 18h
Sarah Vermande participe à la
NUIT DE LA LITTÉRATURE
Lecture de
ça va aller, tu vas voir
de Chrìstos Ikonòmou
Traduction de Michel Volkovitch
Lecture Claudia Mongumu, Sarah Vermande et Michel Volkovitch

Le 18 mai 2016
à 20h
au Salon de Montrouge
Soirée de performances de Guy de Cointet
dont « My father’s diary »
avec Sarah Vermande

http://www.salondemontrouge.com/agenda/5/11-soiree-de-performances-guy-de-cointet.htm

Le 23 avril 2016
à 11h et 15h
à la Maison Vaquerie-Musée Victor Hugo de Villequiers

Sarah Vermande
accompagne
Joydeep Roy-Bhattacharya
(auteur d’Une Antigone à Kandahar, éditions Gallimard)
dans sa « visite » du musée

(texte écrit sur mesure, traduit et interprété par Sarah Vermande, dans le cadre du festival Terres de Paroles)

http://terresdeparoles.com/fr/ma-visite-avec-3

Le 23 avril 2016
à 19h30
à Fauville-en-Caux

« Shakespeare au galop »

conférence de et avec Dorothée Zumstein
avec Martin Selze et Sarah Vermande


(photo Loïc Seron)

En librairie le 22 avril 2016
Traduction Sarah Gurcel

19 mars 2016
COMME IL EST BLOND !
de Guy de Cointet
avec Pauline Haudepin, Paul de Launoy et Sarah Vermande
mise en scène Yves Lefebvre
Culturgest, Lisbonne
www.culturgest.pt/arquivo/2016/03/guy_de_cointet.html

14 mars 2016
LE CIMETIÈRE DE ÉLÉPHANTE
de George Brant
traduction Dominique Hollier et Sarah Vermande
mise en voix à la Mousson d’Hiver
à Pont-à-Mousson

Mars 2016
THE AGE
de Nancy Lee
traduction Sarah Gurcel
Editions Buchet/Chastel

« Un beau roman d’apprentissage qui saisit la fragilité de la condition adolescente, ce point de basculement vers tous les possibles, y compris les plus effroyables. »

5 et 6 mars 2016
MY FATHER’S DIARY / HUZO LUMNST
de Guy de Cointet
avec Sarah Vermande
mise en scène Yves Lefebvre
Culturgest, Lisbonne
www.culturgest.pt/arquivo/2016/03/guy_de_cointet.html


At Sunrise a Cry was Heard (or) The Halved Painting, 1974 · Biltmore Hotel, Los Angeles, 1976 · performeuse: Mary Ann Duganne Glicksman © Photo: Manuel Fuentes

Du 2 au 4 février 2016
REVOLTE
(Revolt. She said. Revolt again.)
d’Alice Birch
traduction Sarah Vermande
mise en scène Arnaud Anckaert
à la Comédie de Béthune

avec Mounya Boudiaf, Maxime Guyon, Pauline Jambet, Antoine Lemaire


© Malte Martin Atelier Graphique

http://www.comediedebethune.org/spectacle/revolt-she-said-revolt-again/

Novembre 2015
SEXISME, LE MOT POUR LE DIRE
de Pauline Leet Pittinger
Introduction et traduction de Sarah Gurcel Vermande
Editions iXe

http://editions-ixe.fr/content/sexisme-le-mot-pour-le-dire

Les 21 et 22 novembre 2015
au Playground festival à Louvain
une performance de Guy de Cointet
« Comme il est blond, ou de toutes les couleurs »
Avec Sarah Vermande, Pauline Haudepin et Paul de Launoy
Mise en scène Yves lefebvre.

http://www.playgroundfestival.be/en/program/comme-il-est-blond-ou-de-toutes-les-couleurs-1982-2013

Octobre 2015
sortie en livre de poche de
Un arrière-goût de rouille
de Philippe Meyer
Traduction Sarah Gurcel

Après avoir reçu le Prix Littéraire Lucien Barrière 2014 au 41ème Festival du Film Américain de Deauville,
Philipp Meyer reçoit le Prix Littérature-Monde décerné par le Festival Etonnants Voyageurs et l’AFP à Saint-Malo en mai 2015 pour

LE FILS
(Albin Michel)

traduit de l’anglais
(américain) par Sarah Gurcel

Le 30 mai 2015
à la librairie « Aux livres etc »

Sarah Vermande participe à
la Troisème Nuit de la Littérature

Lectures du recueil

QUELQUES FEMMES
de Mihàlis Ganas
(Quidam Editeur)

traduit par Michel Volkovitch

Les 21, 22 et 29 mai 2015
à la Maison de Chateaubriand

SHAKESPEARE AU GALOP
« la vie et l’oeuvre de WS en à peine plus d’une heure » par Dorothée Zumstein

avec Martin Selze et Sarah Vermande

http://maison-de-chateaubriand.hauts-de-seine.net/web/chateaubriand/autres-manifestations#

Du 3 au 14 mars 2015
au Théâtre du Lucernaire

UN JOUR OU L’AUTRE
de Linda McLean

Traduction Blandine Pélissier et Sarah Vermande
Mise en scène Blandine Pélissier
Avec Alain Granier, Eric Herson-Macarel, Christine Pignet, Sarah Vermande


Eric Herson-Macarel et Sarah Vermande en répétition
Crédit photo © So Beau-Blache

A paraître le 4 février 2015
chez Actes Sud Papiers
trois pièces de Linda McLean
traduites par Blndine Pélissier et Sarah Vermande

http://www.actes-sud.fr/catalogue/pieces/un-jour-ou-lautre-suivi-de-ce-quest-lamour-et-de-sex-god

Le 13 janvier 2015 à 15h
à la Maison des Auteurs de la SACD
(7 rue Ballu, 75009)
lecture de

LA NUIT EST UNE CHAMBRE
de Naomi Wallace

Traduction et mise en voix Dominique Hollier
Avec Chantal Trichet, Eric Verdin et Sarah Vermande

Les 5, 6, 7, 12, 13 et 14 janvier 2015
à 19h (sauf le lundi : 19h30)

UNE PETITE DOULEUR
de Harold Pinter

Traduction Séverine Magois et Gisèle Joly
Mise en scène Valère Foy
Avec Fabrice Scott, Thomas Rollin et Sarah Vermande
au Labo du Théâtre de Ménilmontant

HUZO LUMNST
de Guy de Cointet
mise en scène Yves Lefebvre
Festival Playground
au STUK, Leuven, Belgique
les 14 et 15 novembre 2014

http://www.playgroundfestival.be/

Les 8 et 9 septembre 2014 à 21h
Les 15 et 16 septembre à 19h

UNE PETITE DOULEUR
de Harold Pinter

Traduction Gisèle Joly et Séverine Magois
Mise en scène Valère Foy
Avec Thomas Rollin, Fabrice Scott et Sarah Vermande

au Théâtre de Ménilmontant

Reprise les 10, 11 et 12 septembre 2014
au Regard du Cygne, Paris

LES REINES de Normand Chaurette

Mise en scène de Laurent Courtin
avec Isabelle Kerisit, Daphné de Quatrebarbes, Sylvia Roux, Anne-Marie Roycourt, Clio Van de Walle et Sarah Vermande

www.lesreines.fr

Le 14 septembre 2014 à 14h

FESTIVAL AMERICA

Table ronde « D’une langue à l’autre » :
rencontre entre David Cheramie, auteur louisianais francophone et traducteur,
et Sarah Gurcel, traductrice de Philipp Meyer, animée par Olivier Mannoni. Dimanche 14h-15h

En librairie le 21 août 2014

Traduction Sarah Gurcel

Vaste fresque de l’Amérique de 1850 à nos jours, Le Fils de Philipp Meyer, finaliste du prestigieux prix Pulitzer 2014, est porté par trois personnages, trois générations d’une famille texane, les McCullough, dont les voix successives tissent la trame de ce roman exceptionnel.
Eli, enlevé par les Comanches à l’âge de onze ans, va passer parmi eux trois années qui marqueront sa vie. Revenu parmi les Blancs, il prend part à la conquête de l’Ouest avant de s’engager dans la guerre de Sécession et de bâtir un empire, devenant, sous le nom de « Colonel », un personnage de légende.
À la fois écrasé par son père et révolté par l’ambition dévastatrice de ce tyran autoritaire et cynique, son fils Peter profitera de la révolution mexicaine pour faire un choix qui bouleversera son destin et celui des siens.
Ambitieuse et sans scrupules, Jeanne-Anne, petite-fille de Peter, se retrouvera à la tête d’une des plus grosses fortunes du pays, prête à parachever l’œuvre de son arrière-grand-père.
Il est difficile de résumer un tel livre. Porté par un souffle hors du commun, Le Fils est à la fois une réflexion sur la condition humaine et le sens de l’Histoire, et une exploration fascinante de la part d’ombre du rêve américain.

Finaliste du prix Pulitzer 2014.
Lauréat du prix littéraire Lucien Barrière du Festival de Cinéma Américain de Deauville 2014.
Prix de la révélation étrangère 2014 de la rédaction du mensuel Lire.

« Philipp Meyer tire une superbe épopée, d’une grande finesse, sur la naissance des Etats-Unis et sur le rapport qu’ils entretiennent avec la violence. Un roman très fort, plein de bruit, de sang et de fureur. »
Raphaëlle Leyris, Le Monde des livres

« Conteur incroyable, Philipp Meyer a parfaitement digéré son énorme documentation et réécrit trois fois complètement Le fils. Le résultat donne un roman puissant et fort qui réussit à être réaliste et onirique à la fois. A donner à lire d’une manière neuve le rêve américain avec ses nombreux dommages collatéraux.» Alexandre Fillon, Livres Hebdo

« Hyperréaliste, lyrique parfois, plus prenant qu’un western, ce roman énorme décortique avec sagacité le mythe de la frontière. Un tour de force.» Philippe Chevilley, Les Echos

……………………………………………………………………..

Les 31 juillet et 1er août 2014
au Chateau du Tertre

LES REINES de Normand Chaurette

Mise en scène de Laurent Courtin
avec Isabelle Kerisit, Daphné de Quatrebarbes, Sylvia Roux, Anne-Marie Roycourt, Clio Van de Walle et Sarah Vermande

www.lesreines.fr

……………………………………………………………………..

Les 25 et 26 juin 2014
dans un atelier d’artiste de la « Nouvelle Athènes »

TRILOGIE d’Alexandra Loewe

Trois performances : 600, En Voix Y Âge, Akiko
avec Pauline Fritsch, Agathe L’Huillier, Mireille Roussel et Sarah Vermande

http://oart-asso.fr/trilogie/

……………………………………………………………………..

Le 6 juin 2014
au Théâtre Mouffetard

extraits deTHE PROVOKED WIFE de John Vanbrugh

avec Fabrice Scott et Sarah Vermande
mise en scène de Valère Foy
dans le cadre du Colloque-Festival
« Scènes de dispute : dispute et dramaturgie en France et en Grande-Bretagne XVIe-XVIIe siècle »
organisé par l’Université Paris-Diderot

http://www.ircl.cnrs.fr/pdf/2014/programme_scenes_dispute.pdf

……………………………………………………………………..

Du 23 au 25 mai 2014
au Festival Regards croisés
à Grenoble
pour les lectures de

TRANCHE FROIDE
et
SEX & GOD
de Linda McLean

Traduction Blandine Pélissier et Sarah Vermande

http://www.troisiemebureau.com/lactualite-de-troisieme-bureau/attachment/14-journal-frc1/


© Jean-Pierre Angei
……………………………………………………………………….

13 février 2014
aux Abattoirs de Toulouse
trois performances de Guy de Cointet
avec Sarah Vermande et Violeta Sanchez
mise en scène Yves Lefebvre

http://www.lesabattoirs.org/evenements/performances-guy-de-cointet


(crédit photo Audrey Pedron, courtoisie Air de Paris)

………………………………………………………………………….

Dans le cadre du
cycle de lectures d’auteurs contemporains du
Bureau des lecteurs de la Comédie Française

MAUVAISE
de debbie tucker green

(traduction Gisèle Joly, Sophie Magnaud
et Sarah Vermande)

sera lue le 29 novembre 2013 à 20h30
au Studio-Théâtre de la Comédie Française

http://www.comedie-francaise.fr/spectacle-comedie-francaise.php?spid=1156&id=595

………………………………………………………………………….

Sarah Vermande sera au festival de la Mousson d’été
pour la lecture de

MAUVAISE
de debbie tucker green

Traduction Gisèle Joly, Sophie Magnaud, Sarah Vermande

Mise en voix Véronique Bellegarde
Samedi 24 août à 20h45

http://www.meec.org/-la-mousson-d-ete-2013-

………………………………………………………………………….

Sarah Vermande participe aux 40ème rencontres d’été de La Chartreuse

http://www.chartreuse.org/documents/pdf/lettre.pdf

le 19 juillet à 11h
lecture de la nouvelle pièce de Dorothée Zumstein
AMMONITE
par Philippe Duclos, Sarah Vermande et Dorothée Zumstein

………………………………………………………………………….

En librairie à partir du 15 mai 2013

Une petite ville du nord de l’Angleterre au milieu des années 1970. Gemma et Pauline ont dix ans. Elles ont beau être dans la même classe, elles ne sont certainement pas amies. Couettes impeccables, teint de pêche, excellents bulletins pour l’une ; cheveux gras, sous-alimentation, forfaits perpétuels pour l’autre. Un incident insignifiant va créer entre ces deux fillettes que tout oppose un lien indéfinissable, fragile, dangereux, tandis que leur école s’apprête à servir de décor à un tournage qui, peut-être, ne l’est pas moins.

Dans un premier roman polyphonique magistralement orchestré, Amanda Coe dresse un tableau sans complaisance de l’enfance et de ses prédateurs. Une jeune prodige de l’imitation, une actrice vieillissante, un agent artistique à qui on ne la fait pas et une productrice hollywoodienne à la dérive complètent la galerie de personnages que l’auteure, qui écrit régulièrement pour la télévision britannique, dessine avec humour et finesse, et une lucidité dévastatrice.

………………………………………………………………………….
les 23, 24 et 25 mars 2013
dans le cadre de l’exposition
Nouvelles impressions de Raymond Roussel
au Palais de Tokyo
Sarah Vermande joue aux côtés de Pauline Haudepin et Paul de Launoy dans

COMME IL EST BLOND !
(ou DE TOUTES LES COULEURS)

de Guy de Cointet
Adaptation Hugues de Cointet et Yves Lefebvre
Mise en scène Yves Lefebvre

http://www.palaisdetokyo.com/en/lecture/performances/comme-il-est-blond-ou-de-toutes-les-couleurs

…………………………………………………………………………………………………..

du 20 février au 11 mars 2013
dans le cadre du Nouveau Festival
au Centre Pompidou
Sarah Vermande est

HUZO LUMNST

les mercredi et dimanche à 15h30
(Galerie Sud)

une performance de Guy de Cointet
mise en scène par Yves Lefebvre

(crédit photo Audrey Pedron, courtoisie Air de Paris)

……………………………………………………………………………………………………………..

du 14 janvier au 3 février 2013

Sarah Vermande est en

résidence de traduction

à

La Chartreuse
Centre national des écritures du spectacle

(Villeneuve-lez-Avignon)

avec
Blandine Pélissier et Linda McLean

autour de la pièce

EVERY FIVE MINUTES
de Linda McLean

http://www.chartreuse.org/55/391/sarah-vermande


photo Alex Nollet
………………………………………………………………………………………………………….

Samedi 26 janvier à 15h
au
Théâtre de l’Idéal, Tourcoin

Table ronde
Ecritures britanniques contemporaines :
de Pinter à Linda McLean

Avec Stuart Seide, Blandine Pélissier et Sarah Vermande (traductrices) et Linda McLean

animée par Yannic Mancel

A l’occasion de la mise en scène par Stuart Seide

de FRACTURES (strangers, babies)

de Linda Mc Lean
(traduction Blandine Pélissier et Sarah Vermande)

au Théâtre de l’Idéal, Tourcoin
du 25 janvier au 14 février 2013